Divemaster – práce na cestách | work and travel

with 3 komentáře

CZ:Dnešní téma je práce na cestách s Bobby Versteeg, mladou dívkou z Holanska, která se živí jako divemaster a instruktorka potápění. Nyní pracuje na potápěčské základně v Egyptě. Zajímá vás, co obnáší práce spojená s potápěním? Čtěte dále, Bobby vám poradí, jak začít.

EN:Today’s topic is working during traveling. Bobby Versteeg, a young girl from Netherlands, having started her dream life as a diving instructor, this time on diving base in Egypt. Wanna work like Bobby too? Continue reading in English language below, Bobby gives you some tips.

Manta


Nyní jsi instruktorkou potápění. Ale co tomu předcházelo?

Před pár lety jsem jela jako dobrovolnice na Bali. Měla jsem štěstí, protože strýček od známé mé matky vede sirotčinec. Tak jsem ani nemusela hledat práci na netu a bylo jasno! Stalo se to náhodou. Ale pokud se bavíme z pohledu potápění. Je spousta online zdrojů, kde hledat. Nejlepší zdroje jsou přímo u asociace (NAUI, PADI …). Stránky mají sekci, kde potápěčské báze poptávají pozice. Nebo bývá na stránkách sekce pro zaslání životopisu.

A tak jsi se tedy dostala do svého aktuálního zaměstnání?

Ne, kdepak. Vše se mi děje tak nějak náhodou (úsměv). Na tuto pozici jsem narazila na výstavě Boat 2017 (pozn. redakce: výstava se koná v Dusseldorfu). Procházela jsem se tam, a v tom se mě někdo zeptal „mohu ti dát letáček naší báze?“, tak jsem mu odpověděla: „a mohu ti já dát svůj životopis“. A tak jsem ještě ten den na výstavě dělala pohovor s majitelem, no a jsem tady!

Mít vytištěný životopis na výstavě byl tedy nejlepší krok?

Rozhodně! Na tyto události jde spousta lidí právě s tímto záměrem. Je to nejlepší způsob, jak poznat lidi osobně nebýt jen ‚virtuální‘ položkou v mailu. Dobrý tip pro ty z vás, kteří chtějí pracovat podobně: „Zahoďte nesmělost, mluvte s lidmi, zaujměte je“. Můj životopis v papírové formě není ničím výjimečný, nemám tisíce odučených studentů. Ale když se mohu prezentovat osobně, myslím, že dokážu více zaujmout.

To je pravda, s tou osobní presentací to mohu jen potvrdit. Mimochodem, stát se instruktorem, to není levná záležitost, že?

Ano je to nákladnější. Ale stejně jako dříve, měla jsem štěstí. Ještě před tím jsem pracovala na potápěčské základně v Turecku, kde jsem po třech letech dostala nabídku stát se instruktorem. Byla jsem OWD (pozn. redakce: základní potápěčská licence), když jsem začínala pracovat jako zaměstnanec základny. Instruktorkou jsem se mohla stát zdarma, za předpokladu, že zůstanu déle. A to se neodmítá! To léto jsem podstoupila pokročilý výcvik, záchranářský výcvik a divemasterský kurz. A další rok výcvik instruktora. Stát se instruktorem rozhodně není ‚levné‘. Myslím si, že ten, kdo chce pracovat na bázích a má rád potápění, měl by mít licenci Divemastera. V tomto kurzu se naučí, jak teoreticky, tak i prakticky nejvíc. A otevírá to dveře do základen po celém světě. Takže nákladné to je, ale stejně tak jako mně, vám to může zaplatit zaměstnavatel.

V práci / At work
Jsi velmi mladá, začala jsi svou profesní cestu brzy?

Pohodlí domova jsem opustila v 18 letech. Začala jsem pracovat v Turecku. Jiná země, úplně jiná kultura. Každý den jsem se něco naučila. Člověk se učí rychle i po osobnostní stránce, protože zkrátka musí. A na mé současné pracovní pozici je to podobné. Větší společnost, učím se nové věci hlavně z oblasti vedení a managementu.

Je to tvoje práce snů, chápu to dobře?

Tuto životní etapu si opravdu užívám, práce a koníček v jednom. Na druhou stranu, až se vrátím domů, nebudu moci pracovat jako instruktor. Takže je nutné mít i zadní vrátka. V mém případě je to třeba práce v cestovním ruchu.

Bobby před ponorem / before dive
Jsme skoro na konci rozhovoru. Jaké bys dala rady čtenářům, kteří by chtěli získat práci divemastera?

Důležitá věc: němčina! Já nemluvím německy a to je pak rozhodně složitější být na prvních příčkách uchazečů. Němčina otevírá opravdu více pracovních příležitostí. A je to tak po celém světě. Devět z deseti pracovních pozic požaduje němčinu. Angličtina je standard, němčina vyžadována a další jazyk jen zvyšuje šance uspět. Španělština, italština, korejština nebo čínština. Například na Maledivách je poptávka po divemasterech se znalostí čínštiny. Ale jak jsem již říkala, němčina je nutnost.
Další věc, mějte po ruce svůj životopis. Doneste jej do dive centra. A udělejte to osobně. Na závěr, připravte si váš životopis správně! Myslím z pohledu oboru.

  • Nejdůležitější jsou jazyky a jejich úroveň.
  • Jsi-li instruktor, počet vycvičených studentů, asociaci, z které máš licenci, například PADI nemůže zaměstnávat instruktory a divemastery z jiné asociace.
  • Počet ponorů je také zajímavá informace
  • Další kurzy, které můžeš učit nebo certifikace, které máš (rescue, nitrox, jeskynní potápění atd.)
  • Informujte o vašich znalostech a dovednostech. Umíte/smíte udržovat výstroj, máte kapitánské zkoušky? Umíte dobře vařit? Vyznáte se v motorech a jejich opravě? Na lodi je důležitá zastupitelnost takže je dobré, když lidi z posádky suplují více rolí. Zkrátka nezapomeňte na tyto dovednosti.
  • V neposlední řadě, pokud máte reference z předchozí práce, kde jste nepracovali jen jeden měsíc, přiložte je! Může vám to pomoci za vaší vysněnou prací.

Pokud Vás potápění zaujalo a chcete se naučit potápět nebo už se potápíte a láká vás udělat další krok, doporučujeme navštívit web našeho partnera, potápěčské školy Lucky-Diving, kde naleznete kurz právě pro Vás.

 

English version

Now you are a diving instructor. Before that how did you find a job during your travels?

A couple of years ago I worked as a volunteer in an orphanage on Bali. A friend of my mom’s uncle is an owner of the orphanage. I didn’t need to look for a job online. It just happened – by chance. However, when it comes to diving jobs and stuff like that, there are lots of online resources. However, the best is under the Association (NAUI, PADI …). There you can check job vacancies, send directly your CV, …

And that is how you have found your current job?

No, no. This one I found on the Boat 2017 (editor’s note: annual exposition in Dusseldorf). I went there, everything happened to me by chance, not on purpose. (smiling)
I was walking and a guy asked me „can I give you a leaflet“, so I replied, „can I give you my CV“. And that gave me a chance to talk with the owner, long story short, I am here.

So, to have a printed CV was the best step in this particular case?

Definitely! At an event like this, lots of people bring their CVs. It’s a good chance to meet people personally and not to be a ‚virtual‘ person from emails. For those who are interested in this kind of jobs: „don’t be shy, talk with people, make an impression.“ In my case – in a  paper form (CV etc) – I am nothing like an instructor with thousands of students. When I talk face to face, they can see my personality, it’s much better.

That’s true, and when it comes to communication ‚in person‘ I have to agree. By the way, to become an instructor is not a cheap thing, is it?

That’s true. But I was, again, lucky. The diving base in Turkey, where I had been working for 3 seasons, made me an offer. I had been ‚open water‘ only (editor’s note: license level) when I started working there like a staff member. The third year there, they offered me to become an instructor if I stayed longer. That was a very good deal. So that summer I became ‚advanced‘, ‚rescue‘ and ‚divemaster‘. And the season after that an instructor. To become an instructor is not a cheap thing. In my opinion, to do the divemaster course for people thinking about diving job seriously is the best decision. Lots of opportunities to work around the world in future. And in that course, you will learn really really a lot.

You are young, you started your ‚career‘ very early, am I right?

I have been gone from home since I was 18. I started working in Turkey. Different country, culture, you are learning a lot every day, personally growing up very fast because you just have to. And my current job here is again completely different. Professional company, again I am learning a lot every day, mainly things regarding leading and coordinating.

In one sentence, that sounds like a dream job. Doesn’t it?

I am really enjoying this life period and my job is my passion. However, on the other hand, when I get back to Netherlands, I cannot work as an instructor. So it is also necessary to think about the future. In my case, I think I can get an opportunity to work in tourism.

We are almost at the end of our interview. Do you have one or two pieces of advice for readers, who wanna find a job on a diving base?

One tip: speak German. I don’t speak German and it is many times more difficult to get the job. The German language knowledge in this kind of work gives you more work offers. You can find a job much, much easier. And this rule applies around the world. Nine out of ten jobs want you to know the German language. English is basic, German is required plus another language, either Spanish, Italian, Korean or Chinese. For example on Maldives, they are looking for Chinese speaking divemasters. But again, the German language is a need.
As I mentioned, have the CV on your travels. Take your CV and go to the dive centre. Don’t do that online, do it personally. In the end, prepare your CV in a good way. I mean for a diving work.

  • Most important are the languages, state the languages you know and specify the level.
  • If you are an instructor, state the number of trained students, the association where your license is registered because, for example, PADI can hire only PADI trained divemasters.
  • A Number of dives is again welcomed information.
  • Other special licenses, or levels of training (rescue dives, nitrox, cave diving etc).
  • Write your personal skills or soft skills. If you are good at equipment maintenance, or you have a boat license, or you are a good cook. Engineering or fixing engines on a boat are also wanted skills. Because on the board it is always good if staff can perform more roles. Briefly, don’t forget to mention all these skills.
  • And last but not least, if you have references from the previous job(s), not speaking of those that are short-term but for example at least two seasons, it again can help you to get your dream job.

3 Responses

  1. […] – prohřátí ledvin například po potápění, prohřátí podbřišku při bolestivé menstruaci, bolesti zhoršující se chladem (nekouřivá […]

  2. Volná
    | Odpovědět

    Great article 🙂 what a dream job this could be !

  3. Onur
    | Odpovědět

    Bobby the best & sweetest instructor ever!

Leave a Reply